I saw an old and mistaken translation of "untraslated" in Twenty Ten in a new created blog.
This old translation is "sin categoría". There are two most recent translations: "sen categoría" and "sen clasificar". Both them are correct.
Here is the page in GlotPress:
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/gl/default?filters[term]=uncategorized&filters[user_login]=&filters[translated]=either&filters[status]=either&filter=Filter&sort[by]=priority&sort[how]=desc T
(There isn't that old translation, I don't know why)
I'd like you please fix this issue.
Thanks.
↧
ludusnaturae on "String not updated in Galician"
↧